责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 );

这组词都含有“骂”“责怪”的意思。它们的区别是:
1.前四个词都可指“有理由地骂〔责备〕某人”,而scold则不一定有充分的理由。例如:
She is always scolding.她总是骂个不停。
2.blame指因出差错而受责备; condemn指某人有不好的行为而受责备; rebuke指因某人有不好的态度而责备; 而accuse多指因粗心、失信或不负责任而受指责,有时也作“控告”“谴责”解。例如:
It's all my fault.I'm to blame.这都是我的错,都怪我。
I did not condemn him for what he had done.我并没有因他的所作所为而指责他。
She rebuked her lawyer for his authoritarian attitude to his clients.她指责她的律师对待委托人的命令式态度。
They accused me of carelessness.他们指责我粗心大意。
3.accuse常用于accuse sb of sth结构;而blame常用于blame sb for sth结构。
这些动词都含有“责备,非难”之意。
blame普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
accuse语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
condemn正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
scold普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
denounce与condemn同义,但着重公开性。
reproach侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
rebuke多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。
他对他们说,小信的人哪,你们为什么胆怯?于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
来源:provided by jukuuThe company was publicly rebuked for having neglected safety procedures.
公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》伊朗外交部发言人说,在其核项目招致国际原子能机构的责难之后,德黑兰计划法律行动。
来源:互联网摘选他们的邪术尽失效力,他们夸耀的学识,全蒙耻受辱。
来源:互联网摘选The president rebuked the House and Senate for not passing those bills within 100 days.
总统谴责参众两院没有在100天之内通过那些法案。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others take warning.
犯罪的人,当在众人面前责备他, 叫其余的人也可以惧怕.
来源:互联网摘选耶稣看见众人都跑上来、就斥责那污鬼、说、你这聋哑的鬼、我吩咐你从他里头出来、再不要进去。
来源:provided by jukuuShe rebuked her lawyer for his authoritarian attitude to her clients.
她指责她的律师对待委托人的命令式态度.
来源:《简明英汉词典》God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.
神看见我的苦情和我的劳碌, 就在昨夜责备你.
来源:网络文摘精选He was immediately led from the arena, and was warmly rebuked for his intemperate haste.
他立刻被带出场, 由于他暴烈性子他受到狠狠的训斥.
来源:词典精选例句当然没有什么东西是邋遢的,但是样样东西上多少都有点儿灰尘,仿佛这些东西的主人从来不曾责骂佣人似的。
来源:互联网摘选But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.
耶稣就斥责那污鬼,把孩子治好了,交给他父亲。
来源:互联网摘选纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 四六级英语
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语口语
纳米英语 · 双语娱乐资讯