这组词都有“摇摇晃晃地行走”“结结巴巴地说话”“笨拙地做事”的意思。它们的区别是:
stumble指被某物绊倒或拦阻而不能自由行走或照直前进,引申指说话、演奏等出错; blunder指走路、说话或做事时的慌乱、笨拙,引申指因目的不明确或因无知、疏忽而出差错; bumble指极不稳定地前进,引申指更加结结巴巴地说话或出更大的错; flounder指处于不适宜的环境中或迷失道路时,挣扎着前进,引申指思想混乱但仍继续说话或做事; trip指失足跌倒,引申指出现口误或做错事。
这组词都有“蹒跚”的意思。它们的区别是:stagger指虚弱、负重、醉酒等导致身体失去平衡或行走失态; reel指受到打击或眩晕而站立不稳; stumble指由于脚下被绊,迈错步或受惊等而“蹒跚”行走。
When my enemies turn back, They stumble and perish before You.
诗9:3我的仇敌转身退去的时候 、 他们一见你的面、就跌倒灭亡.
来源:网络文摘精选A sheep might easily stumble over a cliff or fall into a ravine and die.
羊很容易在悬崖边绊倒,甚或掉进峡谷.
来源:网络文摘精选Then you will walk on your way securely, And your foot will not stumble.
23你必安然行路, 你的脚必不至绊跌.
来源:网络文摘精选In her hurry, she stumbled and spilled the milk all over the floor.
匆忙中她绊了一下,把牛奶洒得满地都是。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版NIV My enemies turn back; they stumble and perish before you.
[和合]我的仇敌转身退去的时候, 他们一见你的面,就跌倒灭亡.
来源:网络文摘精选The way of the wicked is as darkness : they know not at what they stumble.
19恶人的道好像幽暗.自己不知因什吗跌倒.
来源:网络文摘精选Great white sharks do not aimlessly wander the ocean waiting to stumble upon their next meal.
大白鲨并不是漫无目标地在海洋中游荡,消极地等待着它们的下一顿美餐.
来源:网络文摘精选When troops below fail to respond to orders from on high, company performance may stumble badly.
当下属无法执行好上司的命令时, 公司的经营管理就会出现严重失误.
来源:网络文摘精选If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
你在平安之地,虽然安稳, 在约旦河边的丛林要怎样行 呢 ?
来源:网络文摘精选I stumble on this life advices in my folder that I found on net before.
在我的文件夹里,我无意中发现了这些人生小忠告,那是我以前在网上找到的.
来源:网络文摘精选And where you stumble, stop and smile, for there your treasure may lie.
你在哪儿跌倒了, 停下来,笑一笑, 因为那儿有你要的财宝.
来源:网络文摘精选I loved you enough to let you stumble, fall, hurt and fail.
我爱你至深才让你蹒跚学步, 品尝跌倒 、 受伤和失败的滋味.
来源:网络文摘精选Perhaps we'll stumble upon a mutually satisfactory solution for price later on.
也许过一会儿我们会碰到一个双方都满意的方案.
来源:网络文摘精选...his voice wavered and he stumbled over the words at one point.
他声音颤抖,一度说话磕磕巴巴的
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 英语词汇
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯