讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 );

这组词共同的意思是“笑”。它们的区别是:
1.laugh指一般地“笑”或“出声大笑”;smile指“不出声微笑”;beam指“面带笑容”;chuckle指“吃吃笑”或“暗自发笑”;giggle指“咯咯地笑”“傻笑”;grin指“咧嘴笑”“露齿笑”;sneer指“冷笑”“嘲笑”。例如:
Father smiled his approval.父亲以微笑表示赞许。
The boys and girls are jumping and laughing on the playground.孩子们在操场上又跳又笑。
The girl giggled.那个女孩咯咯地笑。
She grinned with delight.她高兴地咧开嘴笑。
He beamed as he opened the door.他开门时以微笑表示欢迎。
I could hear him chuckling to himself as he read his book.他看书时,我能听见他在轻声发笑。
Don't sneer at their religion.不要嘲笑他们的宗教。
2.smile表示愉快、兴奋、同情、轻蔑、讽刺、无奈等各种心情;beam暗示对他人友好、善良或内心满意;chuckle有得意或领略到其中趣味的含义;giggle是不好意思地笑或由某一趣味而连续“痴笑”;grin多因高兴、满足或轻蔑而笑;而sneer则以表情、声调或语言表示对某人〔事〕的轻蔑与嘲弄。
3.smile, laugh是一般用语;beam是正式用语;chuckle多用于书面语中;giggle多用于女人或孩子。
这些动词都含“笑”之意。
laugh最常用词,指因喜悦、愉快或轻视而出声的笑或大笑。
smile指面露微笑,侧重于无声。
giggle指发出咯咯的笑声,较多地用于女人或孩子。
grin指露齿而笑。
beam书面用词,指人因心情舒畅而发出的笑,即喜形于色地笑。
sneer指冷笑、嘲笑。
这些动词都含“嘲笑”之意。
ridicule多指有意地用言语对戏弄某人,以使之显得渺小,不重要。此种嘲笑善意恶意都可。
mock指一种挖苦的,带挑衅性的嘲笑。
scoff指对一般受到尊重的事物的嘲笑。
sneer指除了用讽刺言语讥笑外还带轻蔑的表情。
Jou-chia sneered, " Mama Li, you can save yourself the trouble from now on.
柔嘉冷笑道: “ 李妈, 以后你可以省事了.
来源:汉英文学 - 围城Mr Obama sneered at successful people, who think "well it must just be because I was so smart".
奥巴马嘲笑那些取得成功的人士,称他们会认为“嗯,这必定是因为我很聪明”。
来源:互联网摘选If you go to a club and you don't look right, you're sneered at
如果你去夜总会却穿得不合时宜,人家会笑你的。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典Half the students sneered, the rest nearly fell out of their chairs laughing.
一半的学生开始窃笑, 其余的笑得几乎从椅子上跌倒在地上.
来源:互联网摘选Various backwoodsmen and farmers and jurors actually sniffed and sneered.
许多林区居民、农民、陪审员简直在嗤笑、冷笑了.
来源:词典精选例句
纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 外贸英语

纳米英语 · 初中英语作文
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 双语娱乐资讯