撤销,废除( repeal的现在分词 );

这组词都有“废除,取消”的意思。它们的区别是:
1.从搭配上说:abolish常用于旧的法律、规章、风俗、习惯或社会制度等; cancel常用于契约、合同、特许、约束、义务、个人债务、安排、计划、会议、假期、约会、证书等; do away with常用于去掉某种习惯,免去客套,停止某种活动等; omit一般用于字、词、句等方面; repeal 通常用于法律法规。
2.从意思上说:abolish强调彻底废除; cancel指令其失去效力或取消已有的安排; repeal强调立法机关自己废止或者通过公民投票的方式废止。
3.从用法上说:do away with是不可分性习语; abolish, cancel, omit, repeal都是及物动词,接简单宾语, omit常用于被动语态, cancel有时还可用作不及物动词。
这些动词都含“取消、废除”之意
abolish正式用词,指彻底废除某种制度、规章或习俗。
cancel用法广泛,多指取消债务、合同、证书、比赛、旅行、计划或约会等。
repeal书面用词,指撤销立法机关通过的协议、法案或法律等。
after a Presidential election based in part on preserving or repealing this law;
经历了总统选举时期是保留还是废除的争论;
来源:互联网摘选The third part, the article gave studies on the legislative relation of the repealing right.
第三部份,本文对撤销权的法律关系加以研究。
来源:互联网摘选它的宣言应承担废除歧视性法律的责任,总统扎尔达里遇到过很多像Bibi女士这样的案子。
来源:互联网摘选纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 英语词汇
纳米英语 · 双语新闻
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯