这三个词共同的意思是“提到”,它们的区别是:
allude指间接提到或略微一提; advert指漫不经心地提及; refer指直接、明确地提到。
这四个词共同的意思是“归于…”或“归因于…”。它们的区别是:
1.attribute和ascribe既可用于积极意义,也可用于消极意义; 而impute则主要用于坏的方面,常表示“归罪于或嫁祸于…”。
2.refer与attribute相比词义较弱。
3.attribute强调客观性; ascribe则表示主观臆断。
词源记忆法
re-回+-fer-拿、取、带、运输(比如ferry渡船、运输)→带问题回出处→提交,提到,谈及,查阅,
同根单词
reference n.参考;参照物
重要短语
refer to as把…称作…
refer a friend介绍朋友;引见朋友
We shall refer here to three significant trends that arose in the previous decade.
这里我们将提及过去10年中出现的3个显著趋势。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》All employees will refer to each other by the honorific suffix "san".
所有雇员相互称呼时都须在名字后添加敬语san(日语表示“先生”,“女士”)。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》有些病人不把心绞痛叫做钝痛, 而说成阵阵剧痛.
来源:《简明英汉词典》我将此统称为虐待儿童(包括身体和情感上的虐待、性虐待及疏于照管)。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It was resolved that the matter be referred to a higher authority.
经过表决决定把这件事提交给上级主管部门。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》I will take the suggestion under advisement, and refer it to the board.
对于这项建议,我将咨询专家意见作周密考虑并且提交给董事会处理。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典Some people refer all the troubles to bad luck instead of lack of ability.
有些人把自己所有的苦恼都归咎于运气不佳,而不认为是缺乏能力.
来源:《简明英汉词典》
纳米英语 · 英语口语

纳米英语 · 英语口语

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 四六级英语