放纵( indulge的第三人称单数 );容许;使(自己)沉溺于;参加;

这组词都可表示过分投合别人或自己的欲望或感情。它们的区别在于:indulge指迁就或放任别人应该节制的欲望或欲念,但不含有非难之意; baby指像对小孩一样听之任之; humour指短时间内顺从或迎合他人的愿望、心情或癖性; mollycoddle指对某人的健康或舒服过分照料,暗示有产生娇气的危险; pamper指极度地纵容,尤指过分注重享受; spoil指长时间的溺爱,暗示对一个人的个性产生了不良的影响。
这两个动词都含“纵容,娇养”之意。
spoil指纵容而造成对性情的扭曲。
indulge指迁就或放任别人应该节制的欲望要求或感情。
尽管Jack顺从老友对葡萄酒的热情,但是更想最大限度的尽情享受一下作为单身汉的最后一周的生活。然而相继而来的则是女人和葡萄美酒交织在一起的种种麻烦。
来源:互联网摘选比喻不合理地迁就现成条件或不顾具体条件生搬硬套.
来源:互联网摘选结婚47年来,谢莉•米尔斯(Sherri Mills)有几件事没有告诉她的丈夫杰拉尔德•米尔斯(Gerald Mills),比如她真正花在化妆上的时间,比如她有多溺爱孩子。
来源:互联网摘选This development model indulges negative effects with expansion and is unsustainable.
这种发展模式纵容科技负效应的膨胀,是不符合可持续发展思想的.
来源:互联网摘选Indulges the missing pain troubled, inventorying dripped lonely the rough sound.
放纵思念痛苦的纷扰盘点寂寞淌过坎坷的声音.
来源:互联网摘选She is entranced by novels and indulges herself in her wild imagination all day long.
她看小说入邪了,整天胡思乱想.
来源:互联网摘选Indulges uninhibited, the dike breaks down the shore to collapse, people or for fish turtle.
放纵不羁者, 堤垮岸崩, 人民或为鱼鳖.
来源:网络文摘精选The father has no any hopes for the future and only indulges himself in fleshly pleasures.
小姑娘的父亲,对未来不报任何希望,每天沉迷于自己肉体的欢娱.
来源:网络文摘精选纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯