得到( derive的第三人称单数 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取;

这组词都可表示“出现”,它们的区别在于:
1.spring强调经过一段时间或准备后突然出现。
2.arise强调产生的事实,暗示从无到有,也指某事物导致的结果。例如:
I think there's a storm arising gradually.我看风暴即将来临。
There's trouble arising gradually at the meeting.会上一场纠纷正在酿成。
3.originate指来源于特定的根源或起点。例如:
All theories originate from practice and in turn serve practice.任何理论都来源于实践,反过来为实践服务。
The style of architecture originated with the ancient Greek.这种建筑风格起源于古希腊。
4.derive指由另一形式的事物衍生而出或者从另一些人处取得。例如:
The word derives from French.这个词来自法语。
English derives in the main from the common Germanic stock.英语主要源于日耳曼语族。
5.emanate指从一事物转变为另一事物。例如:
Can we emanate to the next question?我们能转入下一个问题吗?
6.proceed指自某处发出或产生,强调根源或原因。例如:
His mistake proceeded from his ignorance of it.他的错误是出于他对那件事的无知。
Wrong opinions often proceed from lack of information.错误的看法往往产生于不了解情况。
7.stem指合乎自然规律地产生,也指在某人或某事物的影响下产生或从属于某人或某物发展。例如:
We can stem great pleasure from our studies.我们可以从读书研究中获得极大的乐趣。
He stemmed his enthusiasm for literature from his father.他对文学的爱好是受他父亲的影响。
这两个词共同的意思是“获得”“取得”。它们的区别在于:
1.get常用于口语中,可接人、物,也可接抽象事物作宾语,可以主动占有,也可以是被动消极地领受。
2.derive为正式用语,接乐趣、利益、知识等抽象名词作宾语,指主动的从某处获得、取得,常与from搭配使用。例如:
His popularity derives from his easiness.他讨人喜欢是由于他为人随和。
We can derive great pleasure from our studies.我们可以从读书研究中获得极大的乐趣。
这组词共同的意思是“追溯”。它们的区别是:
trace表示“追迹,探溯”,含有一步一步追寻的意思,常用于野兽的足迹、古城的遗迹、河源、姓氏不明的著作、谣言的来源等; 而derive表示“推出,溯源”,含有较直接的意味,如由水流溯出源泉,由前提推出结论,由一字推出其他等。
We will now consider the raw materials from which the body derives energy.
现在我们来细想一下为身体提供能量的原料。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Modern English derives primarily from one of the dialects of Anglo-Saxon.
现代英语起源于盎格鲁 - 撒克逊语的多种方言之一.
来源:百科语句优先权制度源于古罗马法,是私法上一项古老而陌生的特权制度。
来源:互联网摘选More are killed by gluttony than by the sword. A glutton derives sensual pleasures from eating.
死于暴食者多于死于剑下者。暴食者可从吃中得到感官上的愉悦。
来源:互联网摘选这一理论发端于经济领域,在20世纪30年代后受到了包括法学、社会学等领域学者的普遍关注。
来源:互联网摘选首先,本文对锚杆端部受拉力时做了理论研究,推导出锚杆剪应力与轴力的分布规律,并定义了锚杆三种不同的受力状态。
来源:互联网摘选利用理想不可压缩流体的连续性方程和动量方程,推导了表面波基本方程,并应用线性近似理论求出了小振幅波情况下的解析解。
来源:互联网摘选The word Easter derives from Eostre, the pagan goddess of spring.
Easter(复活节)一词由Eostre(多神教的春天女神)衍生而来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》另一方面是视觉文化的影响力日益增强,并由此衍生出一种消费图像符号的视觉体验。
来源:互联网摘选推导了连续亏损状态下的亏损弥补纳税筹划的非线性规划模型,该模型对于发生连续年度亏损的企业具有普适性。
来源:互联网摘选为确定双圆弧齿轮粗切后的精切余量,安排了精切前公法线长度测量工序,并推导了精切余量与公法线长度的关系式。
来源:互联网摘选The human body continuously produces heat, which it derives from food.
人体连续不断地产生热, 这种热量得自于食物.
来源:词典精选例句系统主要模块有管理员或用户登陆模块、数据维护模块、数据导入导出模块、在线测验模块、结果查询模块等。
来源:互联网摘选This paper derives navigation error equations of tangent plane inertial coordinate.
本文推导了切平面惯性系统的导航误差方程;
来源:互联网摘选This symbolism derives from the rose's meaning in the language of flowers common in Victorian times.
这种象征意义来源于维多利亚时期流行的“花语”。
来源:互联网摘选由于系统的开发设计来源福建师范大学福清分校的实际需求,因此有着很强的针对性和实用价值。
来源:互联网摘选
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 少儿英语故事