附着于( cling的第三人称单数 );抓紧或抱住;坚持;依恋,依附于;

这组词都含有“牢固地附在…上”的意思。它们的区别是:
stick指一个人或一个物体依附于另一个,也指互相依存; cohere强调粘成一片或连成一个统一的整体; cling一般指依附另一个人或另一物体,暗示必须受到支持、支撑。例如:
His wet shirt clung to his body.湿衬衫紧紧贴在他的身上。
Do his religious and political beliefs cohere?他的宗教信仰和政治信仰是否一致?
这些动词均有“坚持”之意。
insist通常用于对意见、主张等的坚持。
persist用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。
persevere含褒义,强调坚持不懈的努力。
adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。
cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。
这些动词均有“粘着、附着”之意。
stick常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。
glue与stick的本义相同,指用胶水把东西粘合在一起,没有“坚持”的含义。
adhere正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。
cling着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。
cohere指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。
The touch of the nameless days clings to my heart, like mosses around the old tree.
无名的过去敲击着我的心, 就象苔藓围绕着大树~~对不?
来源:互联网摘选These distortions man to man , and man clings to them in the restless ocean of confusion.
这些扭曲因人而异,人们都在困惑焦躁的海洋中紧紧抱住这些扭曲的观念.
来源:互联网摘选Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his wife, and they become one flesh.
女人是从男人的肋骨中变出来的,所以,他们要结为夫妇,成为一体。
来源:互联网摘选The touch of the nameless days clings to my heart mosses round the old trees.
无名日子的感触,攀援在我的心上,正像那绿色的苔藓,攀援在老树的周身.
来源:互联网摘选一个单纯怀疑的人仍然抱着希望:希望其怀疑终有解决之时,并且希望他所徘徊不决的两个特定观点之间,总有一个会成为坚定的真实的结论。
来源:互联网摘选纯种的阿拉伯马能理解它的英国主人,不是因为他学过英语语法或者它天生懂英语,而是因为它爱和依恋它的主人。
来源:互联网摘选After many years , Mindy still clings to her faith and passion for music in her singing.
柯以敏就这样用她对音乐的热爱和忠诚一直歌唱.
来源:互联网摘选然而30岁的Moksha Bybee在炎夏中迎来了她最最特殊的游泳搭档&一只年仅7岁的红毛猩猩。
来源:互联网摘选当你准备去迎接一个重大的历险时,普通世界不知为何便知道并对你纠缠。
来源:互联网摘选The revenge clings to their hearts like the wild creepers here to the tree.
报复心萦绕在他们的心上,就象这儿的野藤缠绕在树上一样.
来源:词典精选例句心痛吞噬凌乱的思绪无限延伸,忧伤恍若幽灵般攀附着寂寞如影随行。
来源:互联网摘选The touch of the nameless days clings to my heart like round the tree.
{无名岁月的感触萦绕在我心头,像寂寂的青苔依附着老树.}.
来源:网络文摘精选And it doesn't off-load oxygen well at low temperatures; it just clings to it more tightly.
但是,在低温环境下, 血红蛋白与氧黏着越发紧密,因此不能很好地卸载氧.
来源:互联网摘选
纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇
纳米英语 · 双语娱乐资讯