词源记忆法
中国人喝酒有干杯的习俗,即双方碰杯后一饮而尽。西方人也有同样的习俗。英国人在祝酒时,讲完祝酒词后也会一饮而尽。在英语中称为“all out”(全干了)。德国人也一样,在德语中称为“gar aus”,意思就是“all out”。法国人则根据德语的“gar aus”创造了法语单词carous。而英语单词carouse就来自法语carous,其实是英语“all out”出口至德、法,改头换面地转一圈后又回来了。
谐音记忆法
可用谐音法,谐音:car house。喝多了把车开到房子里——狂饮寻欢。
变化形式
第三人称单数: carouses过去式: caroused过去分词: caroused现在分词: carousing
His followers did not carouse, like the troops of many warlord armies.
他的部下也不象许多军阀的军队那样大吃大喝。
来源:互联网摘选His followers did not rape or carouse, like the troops of many warlord armies.
他的部下也不象许多军阀的军队那样强奸民女, 大吃大喝.
来源:词典精选例句No wonder they drink, smoke, fight, carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior.
难怪他们喝酒 、 抽烟 、 打架 、 狂欢作乐或者做出不当的社会举动.
来源:网络文摘精选难怪他们喝酒 、 抽烟 、 打架、狂欢作乐可能做出不当的社会举止.
来源:网络文摘精选
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 节日英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语新闻