哄骗的话;奉承话;胡扯;欺人之谈;
奉承,哄骗;

词源词根法
在爱尔兰的全国第二大城市科克附近的布拉尼(Blarney)镇,有一座历史悠久的布拉尼城堡(Blarney Castle)。城堡里有一块神奇的“巧言石”(blarney stone)。据说这块石头是苏格兰王所拥有的圣物“斯康石”的一半,也有人说它是《圣经》中所传的“雅各之石”。据说凡是能够亲吻到这块石头的人,就能够变得巧舌如簧、能言善辩,所以该城堡每年吸引了大量游客前来游览并亲吻这块石头。不过,要想吻到这块石头并非易事,因为它位于城堡城墙内侧一块峭壁之中,与城墙相隔大约半身距离。游客必须仰卧在城墙上,双手紧握城墙上方的铁栏杆,将上半身尽量探出,才能够到巧言石。虽然旁边有专人保护,但过程还是甚为惊险。成功吻到巧言石的人,可以获得证书一张。据统计,每年全世界有近四十万张嘴亲吻这块石头。这块石头也被评选为世界上“细菌最多”的旅游景点。=正是因为“巧言石”的传说,原本是个地名的英语单词blarney产生了“巧言”的含义。=blarney['blɑːnɪ]巧言,奉承话,甜言蜜语v哄骗,奉承,巧言劝诱
词组短语
blarney stone巧言石(爱尔兰布拉尼城堡的石头,相传吻此石头后即善于花言巧语);
I am sure John can persuade his mother. He has kissed the Blarney stone.
约翰口齿伶俐,我相信他一定可以说服他妈妈.
来源:网络文摘精选The lord of Blarney castle, near Cork, agree to surrender the castle to British troops.
爱尔兰南部科克附近的布拉尼城堡的统治者同意放弃这个城堡交于大不列颠军队.
来源:网络文摘精选对他来说,这只是早就用惯了的一套很有效的花言巧语。
来源:词典精选例句The lord of Blarney castle, near Cork, agreed to surrender the castle to British troops.
听信谗言的城堡的统治者, 答应包围在科克附近的不列颠军队的城堡.
来源:网络文摘精选要是谁亲吻了谄媚之石,然后事情得以发展下去,就算你知道那是假的,也能心平气和毫不紧张的甜言蜜语的赞扬你认为的事情下去。
来源:互联网摘选It's not necessary to have kissed the Blarney Stone to be a successful salesman.
成为一名成功的推销员未必得吻布拉尼石.
来源:网络文摘精选Blarney Castle ( dating from the 15 th century ) is the site of the Blarney Stone and persuasion.
布拉尼城堡 ( 始于15世纪 ) 是布拉尼石的所在地.
来源:网络文摘精选You are so full of compliments today that you must have kissed the Blarney stone.
你今天满口都是恭维话,一定是吻过“巧言石”了.
来源:网络文摘精选纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语新闻