saves

[seivz]
  • 基础释义
  • 纠错
  • n.

    保险箱,保险柜( safe的名词复数 );

  • v.

    拯救( save的第三人称单数 );收集;保留;避免;

  • saves
  • 更新时间:2025-11-20 08:54:48
    • 词义辨析
    • save a day, save the day
    • 这两个短语的意思不同:save a day的意思是“省了一天的时间”, save the day的意思则是“反败为胜,转危为安”。试比较:

      We saved a day by taking a plane there.

      我们乘飞机去那里,因而节省了一天 的时间。

      The team was behind,but at the last minute Tom saved the day with a touchdown.

      这支球队一直落后,然而在最后时刻 汤姆一次底线得分而反败为胜。

    • save, conserve, hoard, maintain, preserve, stockpile, store
    • 这组词共同的意思是“贮藏”。它们的区别是:

      1.store指在一个特殊的地方贮藏大量的东西,所堆存的量可以很大,也可以较小; save意为“保存,挽救,节约”,表示特别急需、紧迫,一旦失去就难以用其他东西代替的物品,或者特指紧急挽救某人或某物使其脱离损害、危险或死亡,也可表示贮藏、节约以防他日之需,这时save往往指点滴积累而非一日之功; maintain意为“维持,保持”,着重指在数量上的节约使用并不断补充,意味着只需按惯例去做,便可维持现状,而不必担心枯竭。多用于指小心维护机器设备、房屋,甚至精心饲养家禽等,进行规律性地保养维修以保持良好的状态,也用于抽象事物,如维持健康或友谊等; preserve意为“保护,维护”,是较正式的用语,强调使用某种特殊方法将一珍贵事物妥善保存使其不受丝毫损伤,甚至完整如初; conserve意为“保存,保藏”,指对所拥有的某种珍贵物品、某种资源或有实用价值的东西合理而科学的使用,不浪费,并暗示一旦用完,将难以找到别的东西来代替它; hoard意为“贮存,囤积”,指对贵重物品或粮食等令人不愉快的囤积,如出于恐惧、贪婪或精神失常等; stockpile意为“大量贮存”,一般指贮藏原料或必需品供将来之用。

      2.store是普通用语; 其他的几个词是正式用语。例如:

      He saved his strength for the end of the race.他保存体力准备在赛跑的最后关头进行冲刺。

      I hope you will maintain your recent improvement.我希望你能保持最近取得的进步。

      The ancient Egyptians knew ways to preserve dead bodies.古埃及人懂得保存尸体的方法。

      Conserve your energy—you'll need it!保存你的精力——你会用得着的!

      After the war, they were shot for hoarding food.战后他们因囤积食品而被枪决。

    • save, rescue
    • 这两个词都有“挽救”的意思。它们的区别是:

      1.save是普通用语,可指从危险、伤害中拯救出来,也可指从不良的精神状态中拯救出来; rescue一般只指从危险和伤害(如水、火灾)中救出来。

      2.与save相比, rescue更强调时间上的紧迫性,即“抢救”。例如:

      All the villagers should be rallied to rescue the crops.应该把全体村民动员起来抢救庄稼。

      He rescued the drowning child.他把那个快要淹死的孩子救了起来。

    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句