阐述了引龙河农场水蚀沟的成因、危害及预防与治理措施.
来源:互联网摘选Libing employed a method of channeling and dividing the water to harness the Minjiang Rivers.
他用导流和深挖的手段来消除了岷江的水害.
来源:网络文摘精选Amber is considered to be healing, smoothing and harmonizing and to exert a positive influence.
琥珀也被认为有医治效用的, 使光滑、协调和发挥正面影响.
来源:互联网摘选Thirdly, the seam-tracking harmonically controlling algorithm of robot is designed.
第三, 设计了机器人焊缝跟踪协调控制算法.
来源:互联网摘选For the most part, piling on dark pigments in the teeth, bones and skin is harmless.
在多数情况下, 聚集在牙齿 、 骨骼和皮肤上的色素沉着是无害的.
来源:网络文摘精选本文阐述了记忆纠缠现象及其危害, 并探讨如何控制这种记忆纠缠.
来源:互联网摘选Lingling: To a tea party with the Mad Hatter, the March Hare and a mouse.
玲玲; 它要带帽子商人 、 三月兔和老鼠参加一个茶话会.
来源:网络文摘精选美国最坚固的硬木. 用于工具手柄, 地板, 镶板.梯子, 和运动用具.
来源:网络文摘精选质地沉厚, 坚久耐用的硬木. 用于家具, 门窗框,和镶板.
来源:网络文摘精选He felt the hardness of the iron railing press against his spine.
他感觉到硬邦邦的铁栏杆顶着自己的脊梁。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》介绍了酒钢微合金高碳钢硬线轧制工艺研究.
来源:互联网摘选Every penny was hard earned, and every shilling was kept until I had to spend it.
每个便士都那么难挣, 对于每个先令,都是到万不得已时才花掉它.
来源:《简明英汉词典》The traveling organization is the hard core in the load transportation of the railway.
在铁路重载运输中,行车组织是重中之重.
来源:互联网摘选纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 少儿英语故事

纳米英语 · 英语词汇