我们多年来都开着一辆生锈的旧货车四处旅行。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》 2026-04-04 13:53:18
After sixteen years of marriage they have grown bored with each other.
结婚16年后,他们已经渐渐彼此厌倦了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Stack . Call to Home: African Americans Reclaim the Rural South . in Stack , pp .1-44.
呼叫家庭: 非裔美人收复农业的南部》,1~4页.
来源:This is the reality in which Reverend Wright and other African-Americans of his generation grew up.
赖特牧师和他那一代人就是在这样的现实里成长起来的.
来源:So do you think arsonists or weather is the biggest culprit in Australia's deadly bush fires?
所以你认为纵火者还是天气是澳大利亚致命野火中最大的罪犯 呢 ?
来源:互联网摘选Arsonists responsible for lighting the fires could be charged with murder, police have said.
警方表示:纵火犯可能被控告谋杀罪行.
来源:互联网摘选The blazes often leave clues that send the arsonists to jail for years.
火线经常会留下一证据从而把这些纵火犯送进监狱呆上几年.
来源:互联网摘选The embroidery clothing, polychrome brocades and silk ribbons are peculiar.
刺绣服装 、 丝绸、缎带恍若风轻特有.
来源:互联网摘选The five amnesiacs in the study all had serious damage to the hippocampus.
研究中的五名健忘患者其海马体都有严重的损伤.
来源:互联网摘选The amnesiacs rated lower especially in terms of spatial references and emotions.
而健忘者尤其在空间参照物和情绪方面表现得差点.
来源:互联网摘选The ancestors of the English are Anglo-Saxons, the Scots, Welsh and Irish are Celts.
英格兰人祖先属于盎格鲁—萨克逊人, 而苏格兰 、 威尔士和爱尔兰人属于凯尔特人.
来源:互联网摘选The Anglo Saxons began invading around 449 AD from the regions of Denmark and Jutland.
丹麦日德兰半岛的盎格鲁萨克孙公元449年入侵不列颠.
来源:互联网摘选
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 初中英语作文
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 日常口语

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯