愚弄,耍弄( fool的过去式和过去分词 );欺骗;开玩笑;说蠢话,干傻事(常为逗乐);

这两个短语的意思基本相同,只是前者强调主观上是有意识的装傻,后者意为举止行为客观上看来如同傻子一般。例如:
Stop acting the fool; it annoys me.
别装傻,我讨厌。
Don't act like a fool.
别像傻子似的。
He is nobody's fool.
He is no fool.
He is prudent.
他很精明。
He is not a fool.
他不是傻瓜。
He is no fool.
他绝不傻。
我们的大脑会自动识别大的图形,也就是说,如果我们看到一个正方形里面有很多个小的长方形,然后被问到正方形里面是什么图形的话,我们就会很容易被误导,然后回答说“里面是正方形”。
来源:互联网摘选Don't be fooled by all his complimentary remarks — they were all said with tongue in cheek.
别让他的恭维话给蒙骗住了——那些话可不能当真.
来源:《简明英汉词典》Don't be fooled by this book's diminutive size: it packs a huge wallop.
别因为篇幅短小就被这本书骗了:它可威力无穷。
来源:互联网摘选莱斯·佩雷尔曼就是一位长期的批评者,并曾多次引起全国关注,原因是他将文理不通的短文组合在一起,而软件评分程序不明就里,给出了很高的分数。
来源:四级真题- 2015年 6月 2卷 信息匹配The village cadre said they did not do productive work, they just fooled around.
村干部说他们不好好生产,吊儿郎当。
来源:汉英大词典The village cadre said they did not do productive work , they just fooled around.
村干部说他们不好好生产, 吊儿郎当.
来源:《现代汉英综合大词典》
纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯