给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制;

近日,超过285000人签署请愿书,号召关停中国南方一水族馆,该水族馆是一只被称为“世界上最悲伤北极熊”的家。
来源:互联网摘选由于他们的行为通常并不被视为危险信号,这些年轻亼被研究者标记为“隐形风险”人群。
来源:六级真题- 2016年 12月 1卷 阅读B这名无畏的士兵被称为是俄罗斯版终结者,据报道,他在俄罗斯和车臣武装分子交火时被AK-47突击步枪击中。
来源:互联网摘选Dubbed foreign language films will not be allowed to compete for best film
外国译制片不得参加最佳影片的角逐。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed 'Muscles from Brussels'.
比利时演员让∙克劳德∙范∙达默被戏称为“布鲁塞尔的肌肉”。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》在观澜湖工地,由于颇受当地官员欢迎,一条业已完工的球道已经有了政府球洞的称号。
来源:互联网摘选”这人是为生产厂家 推销 产品的旅行推销员,当时刚刚流行把这类人称作“皮包客. ”
来源:《简明英汉词典》The unusual surface features dubbed tiger stripes are visible on in false-color blue.
被称为“虎纹”的异常地表结构被人为显示成蓝色,在图上清晰可辨。
来源:互联网摘选Dubbed foreign language films will not be allowed to compete for best film.
外国译制片不得参加最佳影片的角逐。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》中科院合肥物质科学研究院称,这一里程碑式事件,标志着我国的“全超导托卡马克实验装置(东方超环)”成为了世界上首个运行时间达到百秒量级的托卡马克装置。东方超环也被称作“人造太阳”。
来源:互联网摘选总部位于加州的Faraday在今年1月的国际消费电子展(Consumer Electronics Show)上亮相,展示了其炫目的蝙蝠车(Batmobile)风格的概念汽车FFZero1。
来源:互联网摘选A friend dubbed it "The Sanctuary" and the name stuck.
有位朋友戏谑地称它为“避难所”,然后这个名称就沿用了下来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》At the height of her career, Orson Welles dubbed her 'the most exciting woman in the world'.
奥森·韦尔斯把处在事业巅峰的她戏称为“世上最令人兴奋的女人”。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典At the height of her career, Orson Welles dubbed her "the most exciting woman in the world".
奥森·韦尔斯把处在事业巅峰的她戏称为“世上最令人兴奋的女人”。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》现在也有报道指出,马云正在匿名收购中国一家最权威的商业杂志--财新网--的股份。种种迹象显示,马云正在快速发展自己的传媒帝国,因此有好事者称呼他为中国的默多克。
来源:互联网摘选
纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语新闻