欺骗,哄骗( cheat的过去式和过去分词 );(尤指在游戏、比赛、考试等中)欺诈;作弊;已婚或有固定性伙伴的人与他人有秘密性关系;

这组词都有“欺骗”的意思。它们的区别是:
1.在手段上, cheat是造假、作弊、做假动作; deceive是歪曲事实,隐瞒真相,耍两面派; delude则是指用虚伪的意见或信念欺骗。
2.在目的上, cheat指的是骗财、骗物、骗色,即为了谋取私利或占便宜而采取不诚实的手段进行欺骗; deceive是使人产生错误印象; delude则是使人产生错误的想法。
3.cheat还可以作不及物动词,指在考试、买卖、竞赛中的欺骗行为,而deceive却只能作及物动词。
4.deceive用于被动语态的句子中或当deceive后面用反身代词时,常常强调“弄错了”的结果,不一定是有意识的欺骗; cheat则没有此用法。
5.fool着重强调“愚弄”,往往指把对方当作弱者或愚者而“玩弄,哄骗”。
6.trick作“哄骗”解时,多指用计谋使人相信某一不真实之事或去做傻事,多非出于恶意。
这组词都表示以诈骗的手段获得某种东西,特别是获得金钱或贵重物品。它们的区别是:
cheat表示“欺骗,骗取”,强调使用逃避他人眼目的欺骗手段; cozen表示“欺骗,欺哄”,侧重指骗人的手腕,常含有“引诱”的意思,受骗者通常会失去对自己颇有价值的东西; defraud表示“骗取”,指夺去别人的东西,强调撒谎和歪曲事实; swindle表示“骗取”,指骗子骗取受害人的信任,进行明目张胆的夺取,或以伪装得到可以换钱的东西; overreach表示“欺骗,哄骗”,指采用不公平或不正当手段而占对手的上风,因而具有“欺骗,哄骗”的意思。
这些动词都含有“欺骗”之意。
cheat普通用词,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在赢利的买卖中欺骗人。
deceive最普通用词,指用虚假外表使人信以为真,或蓄意歪曲事实,或造成错误印象使人上当受骗。
trick指用阴谋诡计等骗得信任或得到所需之物。
fool指把别人当傻瓜,愚弄欺骗别人。
Newman fled barefoot as the cheated husband erupted in fury.
被戴绿帽的丈夫勃然大怒,纽曼吓得光着脚逃走了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》My brother would never cheat on his wife; he's not that sort.
我哥哥永远不会背着妻子在外面拈花惹草,他不是那种人。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》The farmer felt the cow, went away, returned, sorely perplexed, always afraid of being cheated.
那农民摸摸那头牛, 走了又回来, 犹豫不决, 总怕上当受骗.
来源:《简明英汉词典》Many people feel cheated by the government's refusal to hold a referendum.
由于政府拒绝举行公民投票表决,许多人都觉得上当受骗。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》It's really a cheat, but you can use ready-made pastry if you want.
这东西真是骗人,但如果你愿意的话,可以用现成的油酥面团。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》The storyline is fatally compromised by an ending that leaves you feeling horribly cheated.
故事结尾让人很失望,这样的结尾严重削弱了故事情节。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The company engaged in a deliberate effort to cheat them out of their pensions
公司涉嫌蓄意骗取他们的养老金。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典My sister still claims she cheated on us at cards, but I know better.
我妹妹仍然说她和我们玩牌的时候捣了鬼,其实我心知肚明。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He cheated death when he was rescued from the roof of his blazing cottage.
他被人从他那熊熊燃烧的棚屋顶上救了下来,捡了条命。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
纳米英语 · 双语新闻
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇