粗心大意的;不在意的;随意的;

这两个短语含义并不相同,前者意为“漫不经心”,后者意为“不在乎”。试比较:
My wife is careless about her clothes.
我妻子对衣着漫不经心。
(对要穿什么衣服漫不经心)
My wife is careless of her clothes.
我妻子对衣着不介意。
(对穿着什么衣服不介意)
二者都可表示“无忧无虑的”。它们的区别在于:careless更强调人们从主观上所采取的“无忧无虑”的态度,多用作褒义词; 而carefree则仅从事物的客观状态上描述,多用作贬义词。例如:
On a fine spring day like this,I feel quite carefree.在这样一个春光明媚的日子,我感觉无忧无虑。
词源记忆法
care, 关心;-less, 否定词缀=不关心,所以很粗心,漫不经心的。
句子比较
比较以下两句结构不同,但含义相同:It was careless of you to leave the room unlocked.=You were careless to leave the room unlocked.你没有把门锁上真是太粗心(太大意)了。2.be careful in doing sth与be careful to do sth:前者指做某事时很粗心,后者指粗心地做了某事(不定式为结果状语):He was careless to make some mistakes.他很粗心,结果出了些错。/He was careless in typing the letter.他打印这封信时很粗心。
词组短语
careless of 不顾;不关心;不在乎
careless driving 不小心驾驶;粗心驾车
careless mistake 粗心错误,疏忽
careless about 对…粗心
It would be truer to say that he was careless than that he was unkind.
与其说他待人苛刻倒不如说粗心更准确.
来源:《简明英汉词典》With a careless flip of his wrists, he sent the ball quickly on its way.
他手腕轻轻一抖,球就飞出去了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He had shown himself careless of personal safety where the life of his colleagues might be at risk.
当同事身处危险时他表现英勇,不顾个人安危。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He was very careless in his work, so he really deserved to get the gate.
他工作极不细心, 所以他被开除是应该的.
来源:《简明英汉词典》
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯