爆炸( burst的第三人称单数 );突然发作;突然打开;挤满;

burst into和burst out都含有“突然哭〔笑〕”的意思。burst into强调“进入某种状态”,即“哭〔笑〕起来”,而burst out则强调“哭〔笑〕出声来”。burst into后面接名词时居多; burst out后接动名词时居多。例如:
As soon as she saw her mother,she burst into tears like a child.
As soon as she saw her mother,she burst out crying like a child.
看到母亲,她就像小孩一样地大哭了 起来。
这两个词都可表示“破裂”。二者区别在于:break一般指外力猛然损坏坚硬的东西; 而burst一般指内部的力量冲破某封闭状态而损坏某物。例如:
They broke a bomb shell.
他们砸碎了一枚弹壳。
The bomb burst.
炸弹爆炸了。
这三个词(组)共同的意思是“炸毁”。它们的区别是:
blow up指人炸毁汽车、楼房等物体; explode指炸弹、锅炉、油箱等爆炸; 而burst指气球、轮胎等爆炸。例如:
The car blew up.轿车被炸毁了。
When the boiler exploded many people were injured.因锅炉爆炸,许多人受了伤。
The tyre burst.轮胎爆炸了。
Each evening she bursts into her apartment with a ritualistic shout of "Honey I'm home!"
每天晚上她都会像往常一样一边嚷着“亲爱的,我回来啦!”一边冲进公寓。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When the bubble finally burst, hundreds of people lost their jobs.
当泡沫最终破灭时,有几百人丢了饭碗。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语