这组词共同的意思是“保证”。它们的区别是:
ensure强调使人确信某个行为或力量产生的后果; insure指保险公司对于财产、货物或人身安全的保险; assure通常指消除某人思想上的怀疑或担心; secure指采取使人感到安全、安心或可靠的行动。
词根词缀法
as+sure(确信)
重要短语
assure oneself 弄清楚,查明
assure of vt.向...保证);查明(使相信
以下这些动词都有"保证"的意思
ensure:侧重使人相信某个行为或力量产生的结果。
insure常与ensure换用,但前者多指经济方面的保证、保险。
assure:侧重指消除某人思想上的怀疑或担心,从而有达到目的的保证感,但不如ensure普通。
guarantee:指对事物的品质或人的行为及履行义务、义务等承担责任的保证。
pledge:正式用词,指通过郑重许诺、协议或立誓等保证承担某一义务或遵守某一原则。
promise:侧重表自己的主观意向,设法用语言使人感到稳当可靠。
This may sound trivial, but I assure you it is quite important!
这听上去也许微不足道,但是,相信我,它十分重要!
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Rest assured, he probably has rather more common sense than you realize.
放心吧,他知道的常识很可能比你以为的要多得多。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Success was assured and, at least to start with, the system operated smoothly.
成功有保证了,至少该系统一开始运行得挺顺利。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Ways must be found to assure our children a decent start in life.
必须想办法保证我们的孩子有一个不错的人生开端。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典And let me assure you I will use whatever force is necessary to restore order.
我向你保证,我将动用一切必要力量来恢复秩序。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》'Is, I assure you,'said the spy;'though it's not important.'
“ 的确是, 我向你保证, ” 密探说, “ 虽然这并不重要. ”
来源:英汉文学 - 双城记You think you are clever; on the contrary, I assure that you are very foolish.
你自以为很聪明, 相反地, 我确信你很傻.
来源:《简明英汉词典》The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.
这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》In 1990, we were all earnestly assured that property values could only go up.
1990年时我们都得到信誓旦旦的保证说房地产只可能升值。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Moreover, he wanted to assure himself that Huck had remained discreet.
而且, 他想搞清楚,哈克是否始终没把这个秘密泄露出去.
来源:英汉文学 - 汤姆历险
纳米英语 · 双语新闻

纳米英语 · 中考英语

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高中英语
纳米英语 · 双语娱乐资讯